"Crowfunding" : je ne demande pas la traduction, c'est maintenant un terme connu... mais il est souvent employé pour des réalités différentes. Alors : sous quelle forme dans ce cas précis ?
Dons directs à fonds perdus, comme "encouragement" (??), précommandes avec arrhes, participation à l'entreprise (et dans ce cas : quel titre de "copropriété" est donné en échange ? ). L'idée se défend, et ce serait intéressant d'en savoir plus pour imaginer une transposition à du n français.
De mémoire, il y a très très longtemps qu'en matière de modélisme ferroviaire des artisans ont tenté d'utiliser la souscription. Les résultats ont été disons mitigés, pour les artisans comme pour les clients.
D'où l'intérêt d'étudier de plus près cette initiative : toutes infos complémentaires seront les bienvenues.